VII • I den kalde vinter

Beim Öffnen des siebten Adventskalenderfensters begegnet uns ein Lied, das viele unter dem englischen Originaltitel «In the Bleak Midwinter» in der populären Vertonung von Gustav Holst kennen dürften. Hier gibt es eine norwegische Version. Christel Alsos hat «I den kalde vinter» bereits vor vier Jahren für ihr gleichnamiges Weihnachtsalbum aufgenommen. Diese Aufnahme hier ist neuer und, wie ich finde, viel persönlicher. 🙂 


I den kalde vinter

Text • Christina Rossetti
Übersetzung • Trygve Bjerkrheim*
Musik • Gustav Holst

Christel Alsos • Gesang, Gitarre


Über folgenden Link ist die Gesamtübersicht der bisher veröffentlichten Julekalender-Beiträge 2016/2017 verfügbar:
Julekalender 2016 • 2017


* Es gibt von «In the Bleak Midwinter» Übersetzungen in beide norwegischen Schriftsprachen, Nynorsk und Bokmål. Christel Alsos singt hier in ihrem Nordlandsdialekt – wobei der Text auf der Nynorsk-Variante von Trygve Bjerkrheim basiert.

6 Gedanken zu “VII • I den kalde vinter

  1. PPawlo sagt:

    So ganz kommentarlos kann es hier bei dieser aparten Stimme und dem schönen Lied/Vortrag nicht bleiben. 🙂 Diese Auswahl gefällt mir sehr gut, auch wenn ich mich frage, was da im kalten Winter los ist. Wärme, Licht, das Kind in der Krippe, doch nicht frierend? ❄️

    Gefällt 1 Person

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.